We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract, for example, to companies entrusted to deliver goods to your location or banks entrusted to process your payments.
Trasmettiamo dati personali a terzi nel solo caso ciò sia necessario, come parte del contratto, come alle autorità responsabili per la consegna della società di beni o persone incaricate dell'elaborazione dei pagamenti.
We transmit personally identifiable data to third parties only to the extent required to fulfill the terms of your contract with us, for example, to banks entrusted to process your payments.
Trasmettiamo i dati personali a terzi solo ove ciò sia necessario ai fini dell'esecuzione del contratto, ad esempio ad aziende incaricate della fornitura della merce o di istituti di credito incaricati della procedura di pagamento.
The State Department owns your contract.
Il Ministero e' proprietario del tuo contratto.
What's the problem with your contract?
Cosa c'è che non va con il tuo contratto?
It's your contract, do with it what you will.
Il contratto è tuo e fai quello che vuoi.
If it hadn't been for me putting that little clause in your contract, then you wouldn't be holding that big, fat wad of cash.
Se non avessi inserito quella clausola nel tuo contratto, ora non avresti per le mani tutto quel denaro.
I mean, I fought for that in your contract.
Ho lottato per inserire quella clausola nel tuo contratto.
I'm standing here with Les Grossman, and he is dying to tell you why he's apparently wiped his ass with the TiVo clause from your contract.
Sono qui con les grossman. Muore dalla voglia di spiegarti perchè si è pulito il culo con la clausola del contratto che ti garantiva un dvr.
If you're amenable to the terms of your contract, you will be assigned to Echo, one of our most requested Actives.
Se le vanno bene i termini del suo contratto, sara' assegnato ad Echo, una delle nostre Attive piu' richieste.
After the first year we will renew your contract automatically for another year at the then-current standard annual price unless you cancel.
Dopo il primo anno, il contratto sarà rinnovato automaticamente per un altro anno al prezzo mensile standard allora corrente (al momento CHF 11.85/mese, IVA incl.), salvo disdetta.
According to your contract, the failure of this contraption constitutes fraud.
Come da contratto, il mancato funzionamento di quest'aggeggio costituisce una frode.
Perhaps you should have read your contract more thoroughly.
Forse dovreste leggere piu' attentamente il vostro contratto.
I will do whatever it takes to get out of your contract and out of your life.
Faro' tutto il necessario per liberarmi del contratto, e di te.
Your contract to work as Sherlock's sober companion expired a week ago.
Il tuo contratto come tutor di sobrieta' di Sherlock e' scaduto una settimana fa.
I know that you lied to me several weeks ago when you said that my father had renewed your contract.
So che mi hai mentito diverse settimane fa, quando hai detto che mio padre ti aveva rinnovato il contratto.
After the first year we will renew your contract automatically for another year at the then-current standard monthly price unless you cancel.
Dopo il primo anno, il contratto sarà rinnovato automaticamente per un altro anno al prezzo annuale standard allora corrente (al momento € 365, 74/anno IVA incl.), salvo disdetta.
For annual commitment subscriptions, such as Office 365 ProPlus, there is a penalty for canceling before the end of your contract.
Per gli abbonamenti con impegno annuale, come Office 365 ProPlus, è prevista una penale in caso di annullamento prima del termine del contratto.
Look, there was a problem with your contract.
Sai... c'e' stato un problema con il tuo contratto.
And we indemnify up to a third, if you read your contract.
Noi indennizziamo fino a un terzo, se leggi il contratto.
I don't know if you read the fine print in your contract, but there's a morals clause.
Non so se ha letto le scritte in piccolo nel suo contatto, ma c'e' una clausola morale.
Did you get your contract sewn up yet?
Ti hanno gia' rinnovato il contratto?
Effective immediately, your contract with Empire is terminated.
Con effetto immediato... il tuo contratto con l'Empire è terminato.
You can pay him back when Jason closes your contract extension.
Potrai ripagarlo quando Jason chiudera' l'estensione del tuo contratto.
This is the balance of your contract.
Il saldo per il suo lavoro.
Been brushing up on your contract law, haven't you?
Ti sei riletto il contratto, eh?
Then, if the network offers you an official position and you don't take it, they can terminate your contract and the six million dollars that you have left on it.
Allora, se la produzione le offre un lavoro e lei lo rifiuta, possono stracciare il contratto e i 6 milioni che le rimangono da prendere.
Wanted to know how much time you have on your contract.
Vogliono sapere quando scade il tuo contratto qui.
After that, I'll take a good long look at your contract.
Dopo, daro' una bella occhiata al tuo contratto.
Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince.
Lynne, devi solo tenere occhi e orecchie ben aperti per il resto del tuo contratto col Principe.
Have you thought about what you might do when your contract's up?
Hai pensato a che cosa farai quando ti scadrà il contratto?
Well, we'll be buying out your contract.
Beh, ti paghiamo noi la sua quota.
In exchange, he takes a cut of your contract when you get paid?
In cambio prende una percentuale sui vostri contratti quando vi pagano?
The Conditions, Regulations and any applicable tariffs of each carrier are, by this notice, incorporated by reference into and made part of your contract of carriage.
Le Condizioni, i Regolamenti e le eventuali tariffe applicabili di ciascuna linea aerea sono, con il presente avviso, incorporati per riferimento e resi parte integrante del contratto di trasporto.
We do not guarantee them to you and they do not form part of your contract with us.
Non li garantiamo e non fanno parte del vostro contratto con noi.
However, depending on the product and the type of subscription you have, there may be a penalty for canceling before the end of your contract.
Puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento, però, a seconda del prodotto e del tipo di abbonamento, può essere prevista una penale se annulli prima del termine del contratto.
For monthly commitment subscriptions, there is no penalty for canceling your contract at any time.
Per gli abbonamenti con impegno mensile non sono previste penali e puoi annullare il contratto in qualsiasi momento.
If your contract is a timeshare or long-term holiday scheme contract, you are covered by these rules even if the seller claims that they are not applicable.
Se il tuo contratto è un contratto di multiproprietà o di vacanze di lungo termine, sei coperto da queste norme anche se il venditore sostiene che non sono applicabili.
2.042867898941s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?